欧米人の名前を“漢字化”できる [日々の生活]
帰化する時には重宝する?(^_^;)
ITMedia に欧米人の名前を“漢字化”できるWebアプリ「KANJI NAME」という記事が。
英字名を入力すると、漢字の当て字を表示してくれるサイトですね。
ローマ字読みで、当て字に変えてゆくみたいなので、
意味が通るとかは関係無いみたいですね。
記事中に、Trump、Jobs を変換した結果が載ってますが(^_^;)
ホント強引と言うか(^_^;)
それでも、帰化する時って、発音を元に漢字を当てることが有りますが、
まさに、そうですよねぇ。
自分でも試せるので
英語名の人を入れてみると、
新しい発見の文字列が出るかもですねぇ。
ITMedia に欧米人の名前を“漢字化”できるWebアプリ「KANJI NAME」という記事が。
英字名を入力すると、漢字の当て字を表示してくれるサイトですね。
ローマ字読みで、当て字に変えてゆくみたいなので、
意味が通るとかは関係無いみたいですね。
記事中に、Trump、Jobs を変換した結果が載ってますが(^_^;)
ホント強引と言うか(^_^;)
それでも、帰化する時って、発音を元に漢字を当てることが有りますが、
まさに、そうですよねぇ。
自分でも試せるので
英語名の人を入れてみると、
新しい発見の文字列が出るかもですねぇ。
親戚にBryan(ブライアン)がいるので、変換すると、
「葡礼鞍」と出ました(^^;
by cyano (2017-05-24 20:59)
>cyanoさん
発音の漢字を探して表示するアルゴリズムに思えますよね。
トランプ氏とかって結構何度も繰り返して出た文字かな?って思います(^_^;)
by arkstar (2017-05-25 13:36)
>ハムサブローさん
nice!ありがとうございます。
by arkstar (2017-06-01 07:59)